|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
سوگند به سپيدهدم (1)
|
|
وَالْفَجْرِ ﴿1﴾
|
|
و به شبهاى دهگانه (2)
|
|
وَلَيَالٍ عَشْرٍ ﴿2﴾ |
|
و به جفت و تاق (3) |
|
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ ﴿3﴾ |
|
و به شب وقتى سپرى شود (4)
|
|
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ﴿4﴾ |
|
آيا در اين براى خردمند [نياز به] سوگندى [ديگر] است (5) |
|
هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ ﴿5﴾ |
|
مگر ندانسته اى كه پروردگارت با عاد چه كرد (6) |
|
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﴿6﴾ |
|
با عمارات ستوندار ارم (7)
|
|
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ﴿7﴾ |
|
كه مانندش در شهرها ساخته نشده بود (8) |
|
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
﴿8﴾ |
|
و با ثمود همانان كه در دره تخته سنگها را می بريدند (9) |
|
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
﴿9﴾ |
|
و با فرعون صاحب خرگاهها [و بناهاى بلند] (10) |
|
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ ﴿10﴾ |
|
همانان كه در شهرها سر به طغيان برداشتند (11) |
|
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ ﴿11﴾ |
|
و در آنها بسيار تبهكارى كردند (12) |
|
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ ﴿12﴾ |
|
[تا آنكه] پروردگارت بر سر آنان تازيانه عذاب را فرونواخت (13) |
|
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ﴿13﴾ |
|
زيرا پروردگار تو سخت در كمين است (14) |
|
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ﴿14﴾ |
|
اما انسان هنگامى كه پروردگارش وى را می آزمايد و عزيزش می دارد و نعمت
فراوان به او می دهد می گويد پروردگارم مرا گرامى داشته است (15) |
|
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ
فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ﴿15﴾ |
|
و اما چون وى را می آزمايد و روزىاش را بر او تنگ می گرداند می گويد
پروردگارم مرا خوار كرده است (16)
|
|
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ
رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ ﴿16﴾
|
|
ولى نه بلكه يتيم را نمی نوازيد (17) |
|
كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ ﴿17﴾ |
|
و بر خوراك[دادن] بينوا همديگر را بر نمی نگيزيد (18) |
|
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
﴿18﴾ |
|
و ميراث [ضعيفان] را چپاولگرانه می خوريد (19) |
|
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا ﴿19﴾ |
|
و مال را دوست داريد دوست داشتنى بسيار (20) |
|
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ﴿20﴾ |
|
نه چنان است آنگاه كه زمين سخت در هم كوبيده شود (21) |
|
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
﴿21﴾ |
|
و [فرمان] پروردگارت و فرشته[ها] صفدرصف آيند (22) |
|
وَجَاء رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ﴿22﴾ |
|
و جهنم را در آن روز [حاضر] آورند آن روز است كه انسان پند گيرد و[لى]
كجا او را جاى پندگرفتن باشد (23)
|
|
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ
الْإِنسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى ﴿23﴾ |
|
گويد كاش براى زندگانى خود [چيزى] پيش فرستاده بودم (24) |
|
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي ﴿24﴾ |
|
پس در آن روز هيچ كس چون عذابكردن او عذاب نكند (25) |
|
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
﴿25﴾ |
|
و هيچ كس چون دربندكشيدن او دربند نكشد (26) |
|
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ﴿26﴾ |
|
اى نفس مطمئنه (27) |
|
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ﴿27﴾ |
|
خشنود و خداپسند به سوى پروردگارت بازگرد (28) |
|
ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
﴿28﴾ |
|
و در ميان بندگان من درآى (29)
|
|
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي ﴿29﴾ |
|
و در بهشت من داخل شو (30)
|
|
وَادْخُلِي جَنَّتِي ﴿30﴾ |