|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
سوگند به اين شهر (1)
|
|
لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ ﴿1﴾ |
|
و حال آنكه تو در اين شهر جاى دارى (2) |
|
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ ﴿2﴾ |
|
سوگند به پدرى [چنان] و آن كسى را كه به وجود آورد (3) |
|
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ﴿3﴾ |
|
براستى كه انسان را در رنج آفريدهايم (4) |
|
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ ﴿4﴾ |
|
آيا پندارد كه هيچ كس هرگز بر او دست نتواند يافت (5) |
|
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
﴿5﴾ |
|
گويد مال فراوانى تباه كردم (6) |
|
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ﴿6﴾ |
|
آيا پندارد كه هيچ كس او را نديده است (7) |
|
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ ﴿7﴾ |
|
آيا دو چشمش ندادهايم (8)
|
|
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ ﴿8﴾ |
|
و زبانى و دو لب (9) |
|
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ﴿9﴾ |
|
و هر دو راه [خير و شر] را بدو نموديم (10) |
|
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ ﴿10﴾ |
|
و[لى] نخواست از گردنه [عاقبتنگرى] بالا رود (11) |
|
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ﴿11﴾ |
|
و تو چه دانى كه آن گردنه [سخت] چيست (12) |
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ ﴿12﴾ |
|
بندهاى را آزادكردن (13)
|
|
فَكُّ رَقَبَةٍ ﴿13﴾ |
|
يا در روز گرسنگى طعامدادن (14) |
|
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ ﴿14﴾ |
|
به يتيمى خويشاوند (15)
|
|
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ﴿15﴾ |
|
يا بينوايى خاكنشين (16)
|
|
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ ﴿16﴾ |
|
علاوه بر اين از زمره كسانى باشد كه گرويده و يكديگر را به شكيبايى و
مهربانى سفارش كردهاند (17) |
|
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا
بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ﴿17﴾ |
|
اينانند خجستگان (18)
|
|
أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ﴿18﴾ |
|
و كسانى كه به انكار نشانههاى ما پرداختهاند آنانند ناخجستگان شوم
(19) |
|
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ
الْمَشْأَمَةِ ﴿19﴾ |
|
بر آنان آتشى سرپوشيده احاطه دارد (20) |
|
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ﴿20﴾ |