به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
واى بر كمفروشان (1)
|
|
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ ﴿1﴾ |
كه چون از مردم پيمانه ستانند تمام ستانند (2) |
|
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ
يَسْتَوْفُونَ ﴿2﴾ |
و چون براى آنان پيمانه يا وزن كنند به ايشان كم دهند (3) |
|
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
﴿3﴾ |
مگر آنان گمان نمىدارند كه برانگيخته خواهند شد (4) |
|
أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
﴿4﴾ |
[در] روزى بزرگ (5) |
|
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿5﴾ |
روزى كه مردم در برابر پروردگار جهانيان به پاى ايستند (6) |
|
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
﴿6﴾ |
نه چنين است [كه مىپندارند] كه كارنامه بدكاران در سجين است
(7) |
|
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
﴿7﴾ |
و تو چه دانى كه سجين چيست (8)
|
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ﴿8﴾ |
كتابى است نوشتهشده (9)
|
|
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ﴿9﴾ |
واى بر تكذيبكنندگان در آن هنگام (10) |
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿10﴾ |
آنان كه روز جزا را دروغ مىپندارند (11) |
|
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ﴿11﴾ |
و جز هر تجاوزپيشه گناهكارى آن را به دروغ نمىگيرد (12) |
|
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
﴿12﴾ |
[همان كه] چون آيات ما بر او خوانده شود گويد [اينها] افسانههاى
پيشينيان است (13) |
|
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ
الْأَوَّلِينَ ﴿13﴾ |
نه چنين است بلكه آنچه مرتكب مىشدند زنگار بر دلهايشان بسته است
(14) |
|
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا
يَكْسِبُونَ ﴿14﴾ |
زهى پندار كه آنان در آن روز از پروردگارشان سخت محجوبند (15) |
|
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ
لَّمَحْجُوبُونَ ﴿15﴾ |
آنگاه به يقين آنان به جهنم درآيند (16) |
|
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ﴿16﴾ |
سپس [به ايشان] گفته خواهد شد اين همان است كه آن را به دروغ مىگرفتيد
(17) |
|
ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
﴿17﴾ |
نه چنين است در حقيقت كتاب نيكان در عليون است (18) |
|
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
﴿18﴾ |
و تو چه دانى كه عليون چيست (19) |
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ﴿19﴾ |
كتابى است نوشتهشده (20)
|
|
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ﴿20﴾ |
مقربان آن را مشاهده خواهند كرد (21) |
|
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ﴿21﴾ |
براستى نيكوكاران در نعيم [الهى] خواهند بود (22) |
|
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ﴿22﴾ |
بر تختها [نشسته] مىنگرند (23) |
|
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ﴿23﴾ |
از چهرههايشان طراوت نعمت [بهشت] را درمىيابى (24) |
|
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
﴿24﴾ |
از بادهاى مهر شده نوشانيده شوند (25) |
|
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ ﴿25﴾ |
[بادهاى كه] مهر آن مشك است و در اين [نعمتها] مشتاقان بايد بر يكديگر
پيشى گيرند (26) |
|
خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ
الْمُتَنَافِسُونَ ﴿26﴾ |
و تركيبش از [چشمه] تسنيم است (27) |
|
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ ﴿27﴾ |
چشمهاى كه مقربان [خدا] از آن نوشند (28) |
|
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ﴿28﴾ |
[آرى در دنيا] كسانى كه گناه مىكردند آنان را كه ايمان آورده بودند به
ريشخند مىگرفتند (29) |
|
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُواْ مِنَ الَّذِينَ
آمَنُوا يَضْحَكُونَ ﴿29﴾ |
و چون بر ايشان مىگذشتند اشاره چشم و ابرو با هم رد و بدل مىكردند
(30) |
|
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ﴿30﴾ |
و هنگامى كه نزد خانواده[هاى] خود بازمىگشتند به شوخطبعى مىپرداختند
(31) |
|
وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ
فَكِهِينَ ﴿31﴾ |
و چون مؤمنان را مىديدند مىگفتند اينها [جماعتى] گمراهند (32) |
|
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاء لَضَالُّونَ
﴿32﴾ |
و حال آنكه آنان براى بازرسى [كار]شان فرستاده نشده بودند (33) |
|
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ﴿33﴾ |
و[لى] امروز مؤمنانند كه بر كافران خنده مىزنند (34) |
|
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُواْ مِنَ الْكُفَّارِ
يَضْحَكُونَ ﴿34﴾ |
بر تختها[ى خود نشسته] نظاره مىكنند (35) |
|
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ﴿35﴾ |
[تا ببينند] آيا كافران به پاداش آنچه مىكردند رسيدهاند (36) |
|
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
﴿36﴾ |