آنچه در کنار مرده گفته می شود و آنچه کسی که يکی از وابستگانش وفات يافته، بايد بگويد
920- عن أُمِّ سلَمَةَ رضي اللَّه عنها قالت:قالَ رسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم:« إِذا حَضرْتُمُ المرِيض، أَوِ المَيِّت، فَقُولُوا خيْرا، فَإِنَّ الملائِكَةَ يُؤمِّنونَ عَلى ما تقُولُون، قالت: فلمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَة، أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم فَقُلت:يا رسُولَ اللَّه، إِنَّ أبا سلَمَة قَدْ مَات، قال: «قُولي: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لي وَلَه، وَأَعْقِبْني مِنْهُ عُقبى حسنةً » فقلت:فأَعْقَبني اللَّهُ منْ هُوَ خَيْرٌ لي مِنْه: مُحمَّداً صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم. رواه مسلم هكذا: « إِذا حَضَرْتُمُ المَرِيضَ » أَو « الميِّت » على الشَّك، رواه أبو داود وغيره: « الميِّت » بلا شَك.
924- وعن أُسامةَ بنِ زيدٍ رضي اللَّه عنهما قال: أَرْسَلَتْ إِحْدى بَناتِ النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم إِلَيهِ تَدْعُوهُ وتُخْبِرُهُ أَنَّ صبيًّا لهَا أَوْ ابْناً في المَوتِ فقال للرَّسول: « ارْجِعْ إِلَيْهَا، فَأَخْبِرْهَا أَنَّ للَّهِ تعالى مَا أَخذَ ولَهُ ما أعطى ، وَكُلُّ شَيْء عِنْدَهُ بِأَجْلٍ مُسَمَّى، فَمُرْهَا، فلْتَصْبِرْ ولْتَحْتسِبْ » وذكر تمام الحديث، متفقٌ عليه.
924- از اسامه بن زيد رضی الله عنهما روايت شده که گفت:
يکی از دختران پيامبر صلی الله عليه وسلم کسی را نزدش فرستاده او را خواسته و خبر داد که دختر او (يا پسرش) در حالت مرگ است. آنحضرت صلی الله عليه وسلم برای فرستاده اش گفت: نزدش رفته و به او بگو که برا ی خدا است آنچه را که بگيرد و برای اوست آنچه بدهد، و هر چيز نزد او اجلی معين دارد. پس او را امر کن که صبر نموده و از خداوند اجرش را بخواهد و تمام حديث را ذکر نمود.
920- از ام سلمه رضی الله عنها روايت شده که:
رسول الله صلی الله عليه وسلم فرمود: چون بر سر مرده يا مريض حاضر شديد، پس سخن خير بگوئيد، زيرا فرشتگان به آنچه می گوئيد، آمين می گويند. گفت: چون ابو سلمه وفات يافت، خدمت پيامبر صلی الله عليه وسلم آمده و گفتم: يا رسول الله صلی الله عليه وسلم ابو سلمه وفات يافت.
فرمود: بگو: خداوندا بر من و او بيامرز و عوض او عوضی نيکو به من ارزانی کن و آنرا گفتم و خداوند در عوض او کسی را به من عوض داد که برايم از او بهتر است و وی آنحضرت صلی الله عليه وسلم است.
921- وعنها قالت: سمعتُ رسول اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يقول: « مَا مِنْ عبدٍ تُصِيبُهُ مُصِيبَة، فيقول: إِنَّا للَّهِ وَإِنَّا إِليهِ رَاجِعُون: اللَّهمَّ أجرني في مُصِيبَتي، وَاخْلُف لي خَيْراً مِنْهَا، إِلاَّ أَجَرَهُ اللَّهُ تعَالى في مُصِيبتِهِ وَأَخْلَف له خَيْراً مِنْهَا. قالت:فَلَمَّا تُوُفِّيَ أَبُو سَلَمَة، قلتُ كما أَمَرني رسولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم فَأَخْلَفَ اللَّهُ لي خَيْراً منْهُ رسولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم. رواه مسلم.
921- از ام سلمه رضی الله عنها روايت است که:
از رسول الله صلی الله عليه وسلم شنيدم که می فرمود: هيچ بنده ای نيست که به مصيبتی گرفتار شود و بگويد: إِنَّا للَّهِ وَإِنَّا إِليهِ رَاجِعُونَ، "خدايا مرا در مصيبتم مزد داده و برايم از او بهتری عوض ده"، مگر اينکه خداوند او را مزد داده و عوض بهتری برای او می دهد.
گفت: چون ابو سلمه وفات يافت، چنانچه رسول الله صلی الله عليه وسلم مرا امر کرده بود، گفتم: و خداوند عوضی نيکوتر از او رسول الله صلی الله عليه وسلم را به من داد.
922- وعن أَبي موسى رضي اللَّه عنه أَنَّ رسولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال: « إِذا ماتَ وَلدُ العبْدِ قال اللَّهُ تعالى لملائِكَتِه: قَبضْتُم وَلدَ عَبْدِي؟ فيقولُون: نعَم، فيقول: قَبَضتُم ثمَرَةَ فُؤَادِهِ؟ فيقولون: نَعم. فَيَقُول: فَمَاذَا قال عبْدِي؟ فيقُولُون: حمِدكَ واسْتَرْجع، فيقولُ اللَّهُ تعالى: ابْنُوا لعبدِي بَيتاً في الجَنَّة، وَسَمُّوهُ بيتَ الحمدِ» رواه الترمذي وقال: حديث حسن.
922- از ابو موسی رضی الله عنه روايت است که:
رسول الله صلی الله عليه وسلم فرمود: چون فرزند بنده بميرد، خداوند برای فرشتگانش می گويد: آيا فرزند بنده ام را قبض نموديد؟
می گويند: بلی.
پس می فرمايد: آيا ميوهء دلش را گرفتيد؟
می گويند: بلی!
باز می فرمايد: پس بنده ام چه گفت؟
می گويند: الحمد لله و إِنَّا للَّهِ وَإِنَّا إِليهِ رَاجِعُونَ.
گفت، پس خداوند می فرمايد: برای بنده ام در بهشت خانه ای ساخته و آن را بيت الحمد بناميد.
923- وعن أَبي هُريرةَ رضي اللَّهُ عنه أَنَّ رسولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال: يقُولُ اللَّهُ تعالى : ما لعَبْدِي المؤْمِن عِنْدي جزَاءٌ إِذا قَبَضْتُ صَفيَّه مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا، ثُمَّ احْتَسَبه، إِلاَّ الجَنَّةَ » رواه البخاري.
923- از ابو هريره رضی الله عنه روايت است که:
رسول الله صلی الله عليه وسلم فرمود: برای بندهء مؤمنم هرگاه برگزيده و محبوبش از اهل دنيا را گرفتم و او به اميد ثوابم صبر نمود، جزايی جز بهشت نيست.